De lo primero que te das cuenta cuando ya has utilizado un poco este Diccionario del Yoga: historia, práctica, filosofía y mantras, es de que su apariencia de libro de consulta esconde un valioso propósito: el de servir de mapa o itinerario guiado para transitar con mayor fluidez el vasto territorio yóguico. Lo cierto es que en pocos días ha encontrado muy bien su lugar en mi mesa de estudio: siempre lo tengo a mano, dispuesto para hurgar en él en cualquier momento.

En su cometido esencial, este libro es un tesoro y no decepciona. El esfuerzo y buen hacer de su autora, Laia Villegas, traductora y experta en sánscrito y filosofía india, ha cristalizado en una obra amena, manejable, y al mismo tiempo rigurosa y especializada. Te quedas con la sensación de contar por fin con un material capaz de aportar luz y criterio sin necesidad de recurrir a dudosas traducciones anglosajonas.

El volumen, publicado en la Editorial Herder, cuenta con la inestimable colaboración de Óscar Pujol, reputado sanscritólogo y traductor de los Yogasutra de Patañjali y del magnífico Diccionario Sánscrito-Español, obra valiosa y querida ya por muchos de nosotros.

A vista de águila, el interior está estructurado en cuatro partes. La primera es una travesía por la historia del yoga, tan sintética como acertada. La segunda, dedicada a la práctica, despliega un glosario gráfico de āsana, prānāyāma, mudrā, bandha y kriyā muy útil, con un enfoque inicial que, debido a la variedad generada en estas disciplinas, podría encontrar pequeños contrastes con algunas escuelas y linajes yóguicos. La tercera parte se centra en los Yogasūtra de Patañjali, aparente centro cardinal de la filosofía del yoga. Y, finalmente, ofrece unas breves pinceladas del corpus mántrico, con una selección de los mantras más conocidos en la práctica del yoga moderno.

Pero la excelencia de esta interesante obra es su tributo a la lengua que es origen y cobijo del yoga: el sánscrito. Sin duda, aquí vamos a encontrar algo tan valioso como necesario. Hoy en día, fruto de la incompetencia de muchos maestros con el sánscrito y la disparidad suscitada por el laberinto internáutico, es muy fácil caer en erróneas pronunciaciones de términos yóguicos, así como en la incorrecta escritura de los mismos, por no mencionar los enredos con el género y otras cuestiones gramaticales. Pues bien, gracias a este manual podremos con facilidad corregir todo esto, actualizando con garantías una precisión que sin duda se iba diluyendo como un azucarillo en el mar del desconocimiento.

Para remachar este propósito, Laia Villegas ha contado con la participación de Kausthub Desikachar, nieto de Yogacarya T. Krishnamacharya, para vocalizar en grabaciones de audio todos los términos sánscritos aparecidos en el libro. Aquí los tienes:

Ásanas

Pranayamas

Bandhas

Mudras

Kriyas

Animales

Naturaleza

Números

Cuerpo

Direcciones

Objetos

Acciones

Adjetivos

Otros

conceptos

Nombres

propios

Prefijos

y variantes

Yogasutra

Mantras

Ya seas profesor/a, alumno/a o sencillamente un/a amante del universo yóguico, estoy seguro de que disfrutarás de este pequeño gran Diccionario de Yoga.

Javi Gobinde

, ,
Entrada anterior
Libros: Despedidas elegantes
Entrada siguiente
¿Samādhi o Samādarshana?

Entradas relacionadas

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Rellena este campo
Rellena este campo
Por favor, introduce una dirección de correo electrónico válida.

Menú